Wenn man aber dem Nahmen Prometheus/ welcher [griech.] à Providentiâ. stammet/ eigentlich nachsinnen will/ wird dadurch nicht ungeschikklich die Gött-[S.i.O.] [S] liche Vorsorge verstanden. Plutarchus deutet hiermit auf des Menschen Gemüht/ so den irrdischen Leib unterrichtet und Kräfte zuleget; daß er aber das Feuer gestohlen/ wird auf seine Wissenschafft gezogen/ da er die Assyrer erstlich in der Astrologi unterrichtet/ das Gestirn/ Blitz und Donner/ als das rechte himmlische Feuer/ auf Erden den Menschen bekant gemacht und angemerkt hat. vid. Apollodor. Argonaut. libr. 2. Hesiod. Theogon. Diodor. Sicul. & Agaeta rer. schytic. libr. 13. it. Lucian. Er soll zu den Zeiten des Patriarchen Josephs gelebt haben. A. M. 2250. teste Tursellin. Hist. p. 10. (Q2329)

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Wenn man aber dem Nahmen Prometheus/ welcher [griech.] à Providentiâ. stammet/ eigentlich nachsinnen will/ wird dadurch nicht ungeschikklich die Gött-[S.i.O.] [S] liche Vorsorge verstanden. Plutarchus deutet hiermit auf des Menschen Gemüht/ so den irrdischen Leib unterrichtet und Kräfte zuleget; daß er aber das Feuer gestohlen/ wird auf seine Wissenschafft gezogen/ da er die Assyrer erstlich in der Astrologi unterrichtet/ das Gestirn/ Blitz und Donner/ als das rechte himmlische Feuer/ auf Erden den Menschen bekant gemacht und angemerkt hat. vid. Apollodor. Argonaut. libr. 2. Hesiod. Theogon. Diodor. Sicul. & Agaeta rer. schytic. libr. 13. it. Lucian. Er soll zu den Zeiten des Patriarchen Josephs gelebt haben. A. M. 2250. teste Tursellin. Hist. p. 10.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen