Beatus Rhenanus hat in seinen Rebus Germanicis ein alt-Teutsches Gesang/ welches zu Freisingen in einem Closter gefunden/ und/ wie er schreibt/ soll gemacht seyn worden im 485sten Jahr nach Christi Geburt/ als nemlich die Franken zu dem Christlichen Glauben gekommen/ und das Evangelium in Teutsche Reimen zu übersetzen angefangen. Die Vorrede lautet also: Nu wil ich scriban unser Heil, [...] [S] D.i. Nun will ich schreiben unser Heil/ [...] Nu freuues sihes alle, [...] Nun freuen sich alle/ (oder ieder)/ [...] Und bald hernach redet er also von den Teutschen: Sie sint so sama kuani/ [...] Sie sind so samtlich kühn/ [...] (Q4946)

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Beatus Rhenanus hat in seinen Rebus Germanicis ein alt-Teutsches Gesang/ welches zu Freisingen in einem Closter gefunden/ und/ wie er schreibt/ soll gemacht seyn worden im 485sten Jahr nach Christi Geburt/ als nemlich die Franken zu dem Christlichen Glauben gekommen/ und das Evangelium in Teutsche Reimen zu übersetzen angefangen. Die Vorrede lautet also: Nu wil ich scriban unser Heil, [...] [S] D.i. Nun will ich schreiben unser Heil/ [...] Nu freuues sihes alle, [...] Nun freuen sich alle/ (oder ieder)/ [...] Und bald hernach redet er also von den Teutschen: Sie sint so sama kuani/ [...] Sie sind so samtlich kühn/ [...]
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen