Die Elegien werden entweder aus Alexandrinischen oder gemeinen versen/ gemacht/ und wird allzeit der männliche und weibliche vers [S] abgewechselt/ und mögen sich weiblich oder männlich anfangen/ doch ist das erste besser/ weil auch die Hebreer den ersten vers [hebr.] [aq]ostium, introitum seu ingressum metri[/aq] und den andern so hier der männliche [hebr.] oder wie es Buxdorf: [aq]p. 582[/aq]. schreibt [hebr.] [aq]hoc est, clausuram[/aq] nennen/ undder weibliche anstatt des Hexameters der männliche anstatt des pentameters stehen soll/ (Q2265): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Die Elegien werden entweder aus Alexandrinischen oder gemeinen versen/ gemacht/ und wird allzeit der männliche und weibliche vers [S] abgewechselt/ und mögen sich weiblich oder männlich anfangen/ doch ist das erste besser/ weil auch die Hebreer den ersten vers [hebr.] ostium, introitum seu ingressum metri und den andern so hier der männliche [hebr.] oder wie es Buxdorf: p. 582. schreibt [hebr.] hoc est, clausuram nennen/ undder weibliche anstatt des Hexameters der…)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Die Elegien werden entweder aus Alexandrinischen oder gemeinen versen/ gemacht/ und wird allzeit der männliche und weibliche vers [S] abgewechselt/ und mögen sich weiblich oder männlich anfangen/ doch ist das erste besser/ weil auch die Hebreer den ersten vers [hebr.] [aq]ostium, introitum seu ingressum metri[/aq] und den andern so hier der männliche [hebr.] oder wie es Buxdorf: [aq]p. 582[/aq]. schreibt [hebr.] [aq]hoc est, clausuram[/aq] nennen/ undder weibliche anst…)
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Die Elegien werden entweder aus Alexandrinischen oder gemeinen versen/ gemacht/ und wird allzeit der männliche und weibliche vers [S] abgewechselt/ und mögen sich weiblich oder männlich anfangen/ doch ist das erste besser/ weil auch die Hebreer den ersten vers [hebr.] ostium, introitum seu ingressum metri und den andern so hier der männliche [hebr.] oder wie es Buxdorf: p. 582. schreibt [hebr.] hoc est, clausuram nennen/ undder weibliche anstatt des Hexameters der männliche anstatt des pentameters stehen soll/
Die Elegien werden entweder aus Alexandrinischen oder gemeinen versen/ gemacht/ und wird allzeit der männliche und weibliche vers [S] abgewechselt/ und mögen sich weiblich oder männlich anfangen/ doch ist das erste besser/ weil auch die Hebreer den ersten vers [hebr.] [aq]ostium, introitum seu ingressum metri[/aq] und den andern so hier der männliche [hebr.] oder wie es Buxdorf: [aq]p. 582[/aq]. schreibt [hebr.] [aq]hoc est, clausuram[/aq] nennen/ undder weibliche anstatt des Hexameters der männliche anstatt des pentameters stehen soll/

Version vom 17. Mai 2022, 12:40 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Die Elegien werden entweder aus Alexandrinischen oder gemeinen versen/ gemacht/ und wird allzeit der männliche und weibliche vers [S] abgewechselt/ und mögen sich weiblich oder männlich anfangen/ doch ist das erste besser/ weil auch die Hebreer den ersten vers [hebr.] [aq]ostium, introitum seu ingressum metri[/aq] und den andern so hier der männliche [hebr.] oder wie es Buxdorf: [aq]p. 582[/aq]. schreibt [hebr.] [aq]hoc est, clausuram[/aq] nennen/ undder weibliche anstatt des Hexameters der männliche anstatt des pentameters stehen soll/
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen