(Ein neues Datenobjekt erstellt: Weil aber die Wörter/ so sich mit ihm [S] reimen schôn No. 3. Lit. B. gesetzet/ so wird der Leser es da wyderholen/ und dabey die fremden Wörter nicht vergessen/ dy sich mit ihm reimen e.g. Abinadab. Matth. 2. v. 4. Ahab Jer. 29. v. 22. I. Reg. 16. v. 29. & seqq. Eliab (GOTT Vater/ I. Reg. II. v. 23.) Joaab (gelîbter Num. 10. V. 29.) Joab 2. Sam. 2. v. 13. Jobab (Schreier Gen. 36. v. 33.) Jonadab (freygêbig 2. Reg. 10. v. 15. &c. &c.) |
(Bezeichnung für [de] geändert: Weil aber die Wörter/ so sich mit ihm [S] reimen schôn [aq]No[/aq]. 3. [aq]Lit. B[/aq]. gesetzet/ so wird der Leser es da wyderholen/ und dabey die fremden Wörter nicht vergessen/ dy sich mit ihm reimen e.g. Abinadab. Matth. 2. v. 4. Ahab [aq]Jer[/aq]. 29. [aq]v[/aq]. 22. I. [aq]Reg[/aq]. 16. [aq]v[/aq]. 29. [aq]& seqq[/aq]. Eliab (GOTT Vater/ I. [aq]Reg[/aq]. II. [aq]v[/aq]. 23.) Joaab (gelîbter [aq]Num[/aq]. 10. [aq]V[/aq]. 29.) Joab 2. Sam. 2. v. 13. Jobab (Schreier…) |
||
| Bezeichnung / de | Bezeichnung / de | ||
Weil aber die Wörter/ so sich mit ihm [S] reimen schôn No. 3. Lit. B. gesetzet/ so wird der Leser es da wyderholen/ und dabey die fremden Wörter nicht vergessen/ dy sich mit ihm reimen e.g. Abinadab. Matth. 2. v. 4. Ahab Jer. 29. v. 22. I. Reg. 16. v. 29. & seqq. Eliab (GOTT Vater/ I. Reg. II. v. 23.) Joaab (gelîbter Num. 10. V. 29.) Joab 2. Sam. 2. v. 13. Jobab (Schreier Gen. 36. v. 33.) Jonadab (freygêbig 2. Reg. 10. v. 15. &c. &c. | Weil aber die Wörter/ so sich mit ihm [S] reimen schôn [aq]No[/aq]. 3. [aq]Lit. B[/aq]. gesetzet/ so wird der Leser es da wyderholen/ und dabey die fremden Wörter nicht vergessen/ dy sich mit ihm reimen e.g. Abinadab. Matth. 2. v. 4. Ahab [aq]Jer[/aq]. 29. [aq]v[/aq]. 22. I. [aq]Reg[/aq]. 16. [aq]v[/aq]. 29. [aq]& seqq[/aq]. Eliab (GOTT Vater/ I. [aq]Reg[/aq]. II. [aq]v[/aq]. 23.) Joaab (gelîbter [aq]Num[/aq]. 10. [aq]V[/aq]. 29.) Joab 2. Sam. 2. v. 13. Jobab (Schreier [aq]Gen[/aq]. 36. v. 33.) Jonadab (freygêbig 2. [aq]Reg[/aq]. 10. [aq]v[/aq]. 15. [aq]&c. &c[/aq]. | ||
Version vom 13. Dezember 2022, 10:48 Uhr
Keine Beschreibung vorhanden
| Sprache | Bezeichnung | Beschreibung | Auch bekannt als |
|---|---|---|---|
| Deutsch | Weil aber die Wörter/ so sich mit ihm [S] reimen schôn [aq]No[/aq]. 3. [aq]Lit. B[/aq]. gesetzet/ so wird der Leser es da wyderholen/ und dabey die fremden Wörter nicht vergessen/ dy sich mit ihm reimen e.g. Abinadab. Matth. 2. v. 4. Ahab [aq]Jer[/aq]. 29. [aq]v[/aq]. 22. I. [aq]Reg[/aq]. 16. [aq]v[/aq]. 29. [aq]& seqq[/aq]. Eliab (GOTT Vater/ I. [aq]Reg[/aq]. II. [aq]v[/aq]. 23.) Joaab (gelîbter [aq]Num[/aq]. 10. [aq]V[/aq]. 29.) Joab 2. Sam. 2. v. 13. Jobab (Schreier [aq]Gen[/aq]. 36. v. 33.) Jonadab (freygêbig 2. [aq]Reg[/aq]. 10. [aq]v[/aq]. 15. [aq]&c. &c[/aq]. |
Keine Beschreibung vorhanden |