§. 5. Was etliche denen Poeten angedichtet/ als wenn ihre gantze Wissenschafft eine Unsinnigkeit sey/ daß hat <aq>Plato<aq>wiederlegt/ wann er spricht: <aq>Nullum posse esse Poetam sine afflatu divino<aq> und <aq>Ovidius<aq>: [S] ¶ <aq>Est Deus in nobis agitante calescimus illo<aq>, ¶ <aq>Impetus hic sacrae semina mentis habet<aq>. ¶ Daraus zur Gnüge erhället/ daß GOtt der <aq>Director<aq>, ein lustiges Gemüthe aber der Antrieb zu der Poesie sey. (Q181): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Bezeichnung für [de] geändert: §. 5. Was etliche denen Poeten angedichtet/ als wenn ihre gantze Wissenschafft eine Unsinnigkeit sey/ daß hat Platowiederlegt/ wann er spricht: Nullum posse esse Poetam sine afflatu divino und Ovidius: [S] ¶ Est Deus in nobis agitante calescimus illo, ¶ Impetus hic sacrae semina mentis habet. ¶ Daraus zur Gnüge erhället/ daß GOtt der Director, ein lustiges Gemüthe aber der Antrieb zu der Poesie sey.)
(‎Bezeichnung für [de] geändert: §. 5. Was etliche denen Poeten angedichtet/ als wenn ihre gantze Wissenschafft eine Unsinnigkeit sey/ daß hat <aq>Plato<aq>wiederlegt/ wann er spricht: <aq>Nullum posse esse Poetam sine afflatu divino<aq> und <aq>Ovidius<aq>: [S] ¶ <aq>Est Deus in nobis agitante calescimus illo<aq>, ¶ <aq>Impetus hic sacrae semina mentis habet<aq>. ¶ Daraus zur Gnüge erhället/ daß GOtt der <aq>Director<aq>, ein lustiges Gemüthe aber der Antrieb zu der Poesie sey.)
Bezeichnung / deBezeichnung / de
§. 5. Was etliche denen Poeten angedichtet/ als wenn ihre gantze Wissenschafft eine Unsinnigkeit sey/ daß hat Platowiederlegt/ wann er spricht: Nullum posse esse Poetam sine afflatu divino und Ovidius: [S] ¶ Est Deus in nobis agitante calescimus illo, ¶ Impetus hic sacrae semina mentis habet. ¶ Daraus zur Gnüge erhället/ daß GOtt der Director, ein lustiges Gemüthe aber der Antrieb zu der Poesie sey.
§. 5. Was etliche denen Poeten angedichtet/ als wenn ihre gantze Wissenschafft eine Unsinnigkeit sey/ daß hat <aq>Plato<aq>wiederlegt/ wann er spricht: <aq>Nullum posse esse Poetam sine afflatu divino<aq> und <aq>Ovidius<aq>: [S] ¶ <aq>Est Deus in nobis agitante calescimus illo<aq>, ¶ <aq>Impetus hic sacrae semina mentis habet<aq>. ¶ Daraus zur Gnüge erhället/ daß GOtt der <aq>Director<aq>, ein lustiges Gemüthe aber der Antrieb zu der Poesie sey.

Version vom 14. März 2022, 11:51 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
§. 5. Was etliche denen Poeten angedichtet/ als wenn ihre gantze Wissenschafft eine Unsinnigkeit sey/ daß hat <aq>Plato<aq>wiederlegt/ wann er spricht: <aq>Nullum posse esse Poetam sine afflatu divino<aq> und <aq>Ovidius<aq>: [S] ¶ <aq>Est Deus in nobis agitante calescimus illo<aq>, ¶ <aq>Impetus hic sacrae semina mentis habet<aq>. ¶ Daraus zur Gnüge erhället/ daß GOtt der <aq>Director<aq>, ein lustiges Gemüthe aber der Antrieb zu der Poesie sey.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen