Wollen sie einwenden/ sie verlangen den Ruhm der Poeten nicht/ und wenn sie auch keine grosse/ würden dennoch ihre Regeln mittelmäßige Poeten gemacht haben/ die einen reinen Vers und dergleichen scheiben könten. So dienet ihnen zur Antwort: ¶ [aq]Mediocritus esse poetis[/aq], ¶ [aq]Non homines, non Di, non concessere columnae[/aq]. [S] ¶ Das ist: Wer auf die Höhe des Parnasses steigen will/ und von dem Himmel kaum halbe Kräffte darzu bekommen/ dem kan es/ [aq]sans Comparaison[/aq], nicht anders als jenem guten Bereiter gehen/ der auf den bekanten hohen Blockels- oder Hexen-Berg bey Wolfenbüttel wolte/ und deswegen einen Esel mitnahm/ um wo er nicht weiter gehen könte/ zu reiten. [...] ¶ Mittelmäßige Poeten lieben also weder der Himmel noch die Menschen/ und man muß/ es sey welche Art zu schreiben man sich erwählet/ einen hohen Geist sehen lassen. (Q5383): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: Wollen sie einwenden/ sie verlangen den Ruhm der Poeten nicht/ und wenn sie auch keine grosse/ würden dennoch ihre Regeln mittelmäßige Poeten gemacht haben/ die einen reinen Vers und dergleichen scheiben könten. So dienet ihnen zur Antwort: Mediocritus esse poetis, Non homines, non Di, non concessere columnae. [S] Das ist: Wer auf die Höhe des Parnasses steigen will/ und von dem Himmel kaum halbe Kräffte darzu bekommen/ dem kan es/ sans Comparaison, nicht ander…)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: Wollen sie einwenden/ sie verlangen den Ruhm der Poeten nicht/ und wenn sie auch keine grosse/ würden dennoch ihre Regeln mittelmäßige Poeten gemacht haben/ die einen reinen Vers und dergleichen scheiben könten. So dienet ihnen zur Antwort: ¶ [aq]Mediocritus esse poetis[/aq], ¶ [aq]Non homines, non Di, non concessere columnae[/aq]. [S] ¶ Das ist: Wer auf die Höhe des Parnasses steigen will/ und von dem Himmel kaum halbe Kräffte darzu bekommen/ dem kan es/ [aq]sans Comp…)
Bezeichnung / deBezeichnung / de
Wollen sie einwenden/ sie verlangen den Ruhm der Poeten nicht/ und wenn sie auch keine grosse/ würden dennoch ihre Regeln mittelmäßige Poeten gemacht haben/ die einen reinen Vers und dergleichen scheiben könten. So dienet ihnen zur Antwort: Mediocritus esse poetis, Non homines, non Di, non concessere columnae. [S] Das ist: Wer auf die Höhe des Parnasses steigen will/ und von dem Himmel kaum halbe Kräffte darzu bekommen/ dem kan es/ sans Comparaison, nicht anders als jenem guten Bereiter gehen/ der auf den bekanten hohen Blockels- oder Hexen-Berg bey Wolfenbüttel wolte/ und deswegen einen Esel mitnahm/ um wo er nicht weiter gehen könte/ zu reiten. [...] Mittelmäßige Poeten lieben also weder der Himmel noch die Menschen/ und man muß/ es sey welche Art zu schreiben man sich erwählet/ einen hohen Geist sehen lassen.
Wollen sie einwenden/ sie verlangen den Ruhm der Poeten nicht/ und wenn sie auch keine grosse/ würden dennoch ihre Regeln mittelmäßige Poeten gemacht haben/ die einen reinen Vers und dergleichen scheiben könten. So dienet ihnen zur Antwort: ¶ [aq]Mediocritus esse poetis[/aq], ¶ [aq]Non homines, non Di, non concessere columnae[/aq]. [S] Das ist: Wer auf die Höhe des Parnasses steigen will/ und von dem Himmel kaum halbe Kräffte darzu bekommen/ dem kan es/ [aq]sans Comparaison[/aq], nicht anders als jenem guten Bereiter gehen/ der auf den bekanten hohen Blockels- oder Hexen-Berg bey Wolfenbüttel wolte/ und deswegen einen Esel mitnahm/ um wo er nicht weiter gehen könte/ zu reiten. [...] Mittelmäßige Poeten lieben also weder der Himmel noch die Menschen/ und man muß/ es sey welche Art zu schreiben man sich erwählet/ einen hohen Geist sehen lassen.

Version vom 28. November 2022, 09:11 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
Wollen sie einwenden/ sie verlangen den Ruhm der Poeten nicht/ und wenn sie auch keine grosse/ würden dennoch ihre Regeln mittelmäßige Poeten gemacht haben/ die einen reinen Vers und dergleichen scheiben könten. So dienet ihnen zur Antwort: ¶ [aq]Mediocritus esse poetis[/aq], ¶ [aq]Non homines, non Di, non concessere columnae[/aq]. [S] ¶ Das ist: Wer auf die Höhe des Parnasses steigen will/ und von dem Himmel kaum halbe Kräffte darzu bekommen/ dem kan es/ [aq]sans Comparaison[/aq], nicht anders als jenem guten Bereiter gehen/ der auf den bekanten hohen Blockels- oder Hexen-Berg bey Wolfenbüttel wolte/ und deswegen einen Esel mitnahm/ um wo er nicht weiter gehen könte/ zu reiten. [...] ¶ Mittelmäßige Poeten lieben also weder der Himmel noch die Menschen/ und man muß/ es sey welche Art zu schreiben man sich erwählet/ einen hohen Geist sehen lassen.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen