alß wan Opitz sagt im 38. Psalm: ¶ HErr/ was ich dir vor-will-tragen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Eh man sich nun-kan-sehen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Dem ich die erste Bahn. (Q5227): Unterschied zwischen den Versionen

(‎Ein neues Datenobjekt erstellt: alß wan Opitz sagt im 38. Psalm: HErr/ was ich dir vor-will-tragen. Idem: Eh man sich nun-kan-sehen. Idem: Dem ich die erste Bahn.)
 
(‎Bezeichnung für [de] geändert: alß wan Opitz sagt im 38. Psalm: ¶ HErr/ was ich dir vor-will-tragen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Eh man sich nun-kan-sehen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Dem ich die erste Bahn.)
 
Bezeichnung / deBezeichnung / de
alß wan Opitz sagt im 38. Psalm: HErr/ was ich dir vor-will-tragen. Idem: Eh man sich nun-kan-sehen. Idem: Dem ich die erste Bahn.
alß wan Opitz sagt im 38. Psalm: HErr/ was ich dir vor-will-tragen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Eh man sich nun-kan-sehen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Dem ich die erste Bahn.

Aktuelle Version vom 21. November 2022, 13:32 Uhr

Keine Beschreibung vorhanden
Sprache Bezeichnung Beschreibung Auch bekannt als
Deutsch
alß wan Opitz sagt im 38. Psalm: ¶ HErr/ was ich dir vor-will-tragen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Eh man sich nun-kan-sehen. ¶ [aq]Idem[/aq]: Dem ich die erste Bahn.
Keine Beschreibung vorhanden

    Aussagen