Versionsgeschichte von „Sonsten wird deren sonderbare Zierde darinn gesuchet/ wann ein [aq]Hemistichion[/aq] oder halb Vers aus einem bekannten Redner oder Poeten/ oder ein kurzer Spruch aus heiliger Schrift/ darzu genommen wird. Dergleichen hat das Zweite SchäferGedicht des Zw“ (Q3249)

Auswahl des Versionsunterschieds: Markiere die Radiobuttons der zu vergleichenden Versionen und drücke die Eingabetaste oder die Schaltfläche am unteren Rand.
Legende: (Aktuell) = Unterschied zur aktuellen Version, (Vorherige) = Unterschied zur vorherigen Version, K = Kleine Änderung

31. Januar 2025

11. August 2022

  • AktuellVorherige 14:3814:38, 11. Aug. 2022Schennach Diskussion Beiträge 1.999 Bytes +80 Bytes Bezeichnung für [de] geändert: Sonsten wird deren sonderbare Zierde darinn gesuchet/ wann ein [aq]Hemistichion[/aq] oder halb Vers aus einem bekannten Redner oder Poeten/ oder ein kurzer Spruch aus heiliger Schrift/ darzu genommen wird. Dergleichen hat das Zweite SchäferGedicht des Zweiten Theils der Pegnesis: da der Danae Fabel-Thurn/ mit Gold beregnet/ den Him-[S]melSegen anwünschet/ mit der Beischrift aus [aq]Horatij XVI Ode III[/aq] Buchs V. 8. ¶ [aq]Converso in precum Deo[/aq] ¶ und des Teutsch… rückgängig machen (zurücksetzen)
  • AktuellVorherige 14:3214:32, 11. Aug. 2022Schennach Diskussion Beiträge 1.919 Bytes +1.919 Bytes Ein neues Datenobjekt erstellt: Sonsten wird deren sonderbare Zierde darinn gesuchet/ wann ein Hemistichion oder halb Vers aus einem bekannten Redner oder Poeten/ oder ein kurzer Spruch aus heiliger Schrift/ darzu genommen wird. Dergleichen hat das Zweite SchäferGedicht des Zweiten Theils der Pegnesis: da der Danae Fabel-Thurn/ mit Gold beregnet/ den Him-[S]melSegen anwünschet/ mit der Beischrift aus Horatij XVI Ode III Buchs V. 8. Converso in precum Deo und des Teutschen BibelSpruchs I B. Mos… (zurücksetzen)